Персонажи, которых мы можем слышать в игре The Simpsons:Tapped Out, озвучены теми же людьми, кто озвучивает сериал. Это 6 человек: Дэн Кастелланета, Джулия Кавнер, Нэнси Картрайт, Ярдли Смит, Хэнк Азариа и Гарри Ширер
Персонажи, которые не имеют голоса в игре, были в сериале озвучены разными приглашенными актерами, и в Tapped Out молчат (возможно, авторские права или еще что…) Это Милхаус, Эдна Крабапл, Хэнк Скорпио, Жирный Тони и Шауна.
В таблице приведены все цитаты, которые произносят персонажи. В основном это различные короткие восклицания, самое популярное из которых: «Что за …?»
Персонаж | При выборе | Отправляясь на задание | После выполнения |
---|---|---|---|
Гомер | D'oh!' | Doh..! | Woohoo, quitin' time! |
Huh?! | |||
Aw, work? I thought this was a game! | A job mediocrely done. | ||
What the-? | I wish this was a shooter game... | Call Moe's, I'm on my way! | |
What. | Oh well, it's better than my normal job. | Nap time! | |
Hey! | |||
Лиза | 'Hey, everybody!' | 'Yes!' | 'Wow.' |
'Bart?!' | 'Great!' | 'Alright!' | |
'Hmm...' | 'Bleck!' | 'Yea!' | |
'Uhn..' | 'What?!' | ||
Барт | 'Get bent.' | 'Cool.' | 'Cowabunga!' |
'Huh?!' | 'This is awesome!' | 'Muhahahahaha...' | |
'He-llo...' | 'Aw, geez!' | ||
'Aye carumba!' | |||
'Huh-ha!' | |||
'Hm..' | |||
Мардж | 'Hey!' | 'Woo.' | 'Woo.' |
'Hello.' | 'Okay...' | ||
'Ahhh.' | |||
'Woo-ooh' | |||
'Ha Ha Ha' | |||
Дед | 'Ooh...' | 'Hot dog!' | 'What did I just do?' |
'Hmph.' | 'Oh, this is better than complaining.' | 'And that's how you do it!' | |
'Hey!' | 'I can still do things!' | ||
'What the?' | 'Hey, I'm useful!' | ||
'Ahhh!' | Hot diggity! | ||
Скиннер | 'Mmhm!' | 'This is a gross misuse of school property.' | 'Good Lord' |
'I'm writing ALL your names on the detention list in my mind.' | 'Fine!' | 'Oh-ho' | |
'Where are the dodgeballs?' | 'undefined' | 'undefined' | |
'What the-?' | |||
Вилли | Acch. | Ooh, Willie likes that! | That's a job well done! |
Gah! | Oh, its great! | Oh! | |
Mmm | Aye. | ||
Auch? | I'd rather clean up puke! | ||
Отто | 'Woah!' | Alright!' Woah-ho-ho-ho-ho-ho!" | |
'What the-?' | Huuuh!' Whoo hoo hoo hoo hah hah!" | ||
'Wha-?' | 'Urgh!" | ||
'Blugh!' | |||
Апу | Clean up in all the aisles. | Alright. | Thank you, come again. |
Hey, what the...? | Okay, whatever. | Welcome, steady customer | |
Продавец Комиксов | Oooh, loneliness and cheeseburgers are a dangerous mix. | Oh, yes. | Alrighty, then. |
No! | Heh | ||
Mm-hm | |||
Мо | Aw, that's great... | Yeah! | I mean come on now, here-! |
Hey! | Aw jeez! | Woah-hoah Yeah! | |
Луиджи | 'Ha-ha-haaaa!' | 'Fagioli.' | 'Ha-Ha! Ha-Ha!' |
'Mmmmh.' | |||
Лугаш | 'I am Lugash.' | 'Faster!' | 'I am coach Lugash.' |
'No giggling!' | 'Stop wasting my time!' | 'Relax...' | |
'Ah!' | Is no problem. | ||
'Hehehe...' | Worthless! | ||
Брокман | 'Don't touch me, please.' | 'Let's do it! But if I chip a nail... I sue.' | 'For once I feel as good as I look!' |
'Aaahh!' | 'This humble reporter is ready to kick in some heads!' | 'I make the news!' | |
'Newsflash; I'm not speaking to you!' | 'I'm mad as hell!' | ||
'You nailed me!' | 'I'll...erm...I'll do that.' | ||
Человек-Шмель | Ay, ay, ay! | Dios no me ama! | Ay, mi est?mago! |
Ay Chihuahua! | Huelo fiesta, el woohoo! | Sayonara! | |
?ndale, ?ndale! | Viva la revoluci?n! | ||
El woodpeckero loco me ataque | I no like! | ||
Тодд | 'Repent!' | 'You'll pay!' | 'That was fun! So it must be bad...' |
'Nice running into you.' | 'I'll do anything... and I mean anything!' | 'I love you!' | |
'I don't like this game!' | 'You can think for me.' | ||
'Real friends don't hit!' | |||
Нед Фландерс | Now what can I ding-dong-diddly-do for you? | Oh no. | My name's Ned Flanders! |
H-h-howdily-doodily-there! | Okay, here goes nothing... | Allrighty, then | |
Uh. | |||
Hmm..Hmm.Hmm..Hmm | |||
Лавджой | Dear Lord... | Uh! | Let us pray... |
Mmm... | There you go | ||
*cough* | |||
Ahahuhuhaha | |||
Богатый Техасец | I don't have health insurance!' | I'll show 'em some Texas style kung fu! | Give me a bottle of Bourbon. I got a new liver and i'm breaking it in. |
America is not a place for seat belt wearing cowards... | Whoooo, Doggy! | God wants us to kill his trees! | |
Never recycle! | I hate this! | ||
Tarnation! | |||
Змей | I'm gonna like totally waste you. | Dude that's harsh. | Hah Hah! |
Hoah... | |||
Ohh... | |||
Huhum... | |||
Бёрнс | Excellent. | Oooh. | Excellent. |
Meh. | Eeeerrmmm... | Mwa Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha! | |
What? | Aah. | ||
Er-er-er-er-erm. | |||
Эдди | 'Let's crack some civilian skulls.' | 'Some day, I hope to be promoted to Lou.' | |
'We'd have more fun if our motto were "Protect and Swerve" ' | |||
'Eddie likes to hurt people.' | |||
'My name's Eddie. I'm a cop. My story checks out.' | |||
Виггам | Someone call 911! | Let's roll, boys! | Oh yeah! |
Hm - ha! | Okay... | ||
Uh, uh oh! | What, what | ||
Лу | Hey, that's assault!! | Time for Lou to bring peace! | There, uh, that's how we do things in Springfield! |
I like to hold my gun sideways. It, eh, looks so cool. | Ah, knock this thing into yesterday! | Damn I'm good! | |
The best part of being a cop is giving jerks a comeupins. | |||
Aside from my gun, what makes me feel like a man is my enormous genitals. | |||
Куимби | Vote Quimby! | Yes | Task completed! |
Vote Quimby... | The people have spoken! | Yaaaaaaay! | |
Vote Quimby- a lot! | Aww... | That's a fine job doin'! | |
Heheheheheh... | |||
Морской Капитан | 'Thar she blows!!' | 'You picked the right man: I know karate! Yahr!' | 'I haven't citrus for weeks and I'm raring for a kill!' |
''Tis true that the sea is a cruel mistress, but... that turns me on!' | 'I'm on it like barnacles on a hull!' | 'That's how we do it: landlubber's style!' | |
'Don't make me get a restraining order!' | 'I thought we were mateys' | ||
'Aye-aye, lady!' | 'Yahr I should've stayed in school' | ||
Герман | What was that? | Heh. | ' |
Bleh. | Ow! | ' | |
Aah Aah | ' | ||
Фринк | Hyiven! | Oh, good glavin! | Finished. |
Oooh yes! I-I'm a geek. | Oh my goodness | Mm-hey! Thank you!. | |
Oy...oy... | |||
Клетус | 'Huh.' | 'Mmm' | Alright! |
'Hmm.' | 'Oh Boy' | Whoo! | |
'Ha ha. Ha.' | |||
Ральф | I'm your doggy- quack, quack! | Yes, master! | My diaper is full now. |
My imaginary friend thinks you're stupid. | You're the mommy! | Wee-ah, wee-ah, I'm a fire engine! | |
When I grow up, I want to be a principal, or a caterpillar. | I'm expendable! | When I grow up, I want to be the new Itchy and Scratchy game. | |
You choo-choo-choose me? | I'm gonna set you on fire! Ha Ha Ha! Haaa... | ||
Вульфкасл | That is hurting me! | I'm not listening to your flabby mouth any longer! | I'll be back... here... waiting... |
No autographs! | I would love to sign authographs for you... in bed. | ||
Pay me!' | |||
Stupid paparazzi! | Laughing time is over! | ||
Stop your puny attack! | |||
Дредерик Татум | Hey kids! | Dear God, why are we fighting? | Excellent bout. Now we go party. |
Hello. I'm heavyweight champ, Drederick Tatum. | Hm. | ||
Hey, How'ya doin'? | |||
Даффмен | Duffman is here...to refill your beer! | ||
Chug...a lug! | |||
Hey | |||
Ha | |||
Красти | Ow! | Get my producer to do it! | Hey! Hey! |
Oh! | Where's my assistant? | 'laughs' | |
Hey!- What are you doing? | Oh Oh Gpp. | Oh Ho! | |
Cut that out! | |||
Смитерс | I'll marry who I want! | That is a gun in my pants! | Mr. Burns has an enchanting musk! |
I, uh, don't really consider myself much of a follower. | I'm experiencing a whole rainbow of gay feelings! | Mr. Burns forever! | |
Destroy this thing- I'll take my rage out of the closet! | I'll just try and pretend this thing is trying to come between me and Mr. Burns! | ||
Aaahaaaah! | I hate you, I hate you, I hate you! | ||
Ленни | Ow, my eye!' | Look out world, here comes Lenny!' | Oh, I'm gonna need a long soak in the tub to calm down tonight! |
That hurts so much! | Are you kidding me? I'm being plagued by horrible social anxieties!' | That's how the upper-middle class rolls! | |
Stop existing!' | I feel good. Drunk good. | ||
Aaaaaaggghhh! | Aw rats!' | ||
Карл | If you messed up my hair-! | Ah, rats! | If I spend enough time at Moe's, I'm pretty sure good things will happen. |
Hey- is this about Lenny? | Consider it done- You're talking to Carl here! | I did it for you, Lenny! | |
You caught me in a punching kind of mood! | Things like this won't happen when Obama's president! | ||
Uh, if Lenny asks, you didn't see me. | Carl is in the house! | ||
Чалмерс | Uh, I think I have bit off the majority of my tongue... actually tasted pretty good. | As a public servant, I'm not allowed to use my own judgment in any way. | SKINNERRR! I, uh, need to speak with you. |
That was totally uncalled for! | Well, It seems beneath me, but... Sure, I'll break that thing. | SKINNERRR! ..would be proud of what we did. | |
Stop that! | Oh, well, in that case... let's do it. | ||
Ow! My... my... Pelvis! | Please, end your reign of terror! | ||
Доктор Хибберт | Ow, my DNA! | Hip-Hop-Hooray! | The best part about being a doctor is helping people for giant amounts of money. |
Good Lord! | I've always wanted to play doctor! | Oh joy! | |
Oh, my. | This is a horrible situation..- A-heh-heh-heh-heh-heh! | I don't think I was sober for one minute of Medical School... | |
A-heh-heh-heh! | Let's ease this pain, stat! | ||
Легс | Watch it! | You broke my heart. | I'm connected. |
You trying to get whacked? | Don't tell my other mob about this. | If anyone sees Uter...tell him Legs is looking for him. | |
Get in my way or I'll whack you in the labonza! | Big mistake. | ||
I'm walking here! | This is good, I like this. | ||
Лоуи | You got a beef with me? | Come on, I'm tired! | We did it, and no one got pinched! |
Am I funny to you? | I'll make them see things our way. | Tear-gas is my one weakness! | |
You're embarrassing yourself. | My pits are stickier than Mama's muscadel. | ||
You talking to me? | I'll whack this thing! | ||
Сэльма | I'm sorry, your application to talk to me has been denied. | This is almost as satisfying as a silky smooth Laramie. | Real smooth... |
A sour disposition keeps me young. | I feel so alive! | There we go. | |
Knock it off! | I can take it. | ||
Stop it, putz. | Grr... | ||
Пэтти | This makes me feel like a natural woman... | I'm gonna pretend I didn't hear that. | I've still got a lotta rage over my marriage to Disco Stu... |
I've got mace! | This is the best day of my life! Aaahhh... | Arrivederci! | |
Be gentle. | Driver's licenses are on me! | ||
Tell your friends I'm single. | Seriously? | ||
Глава племени | Oh... | ||
Hmm... | |||
Huh? | |||
Ahem! | |||
Кирк | Oops, sorry... | Oh, not again! | I-I-I screwed up... |
I carry around a change purse. Yeah, a purse... | You disappoint me more than I do, Milhouse. | I'll get paid, right? Uh, right? | |
I'm pathetic. | I'll get you your money! | ||
Um, I think you accidentally grabbed my wallet there, pal. | Uh-I'll show them who's boss! ... mop permitting... | ||
Канг | Oh, big man! | Time to slay! | I'm getting athlete's tentacle, something terrible! |
Maybe I'll take a human bride. That'll surprise mom. | I'll just chill out in my glass dome. | Kneel before your alien masters! | |
Hey, what are you blind or something? | You're really mad at YOU! | ||
You made me swallow my gum! | I went to cryo-freeze for two centuries for THIS?! | ||
Кодос | Kill! Destroy! | Oh ho ho ho ho! | Aaaa... |
Yes? | Mwahahahaha! | Mmmmm... | |
AAAAH! | No! | ||
Argh! | |||
Диско Стю | Oh hi, Disco Stu's the name, proselytizin' disco's my game. | Disco Stu should have moved on with his life, and now it's too late. | This thing is as over as vinyl. |
Disco Stu is in danger of becomin' a one-note guy. | Disco Stu likes disco music! | I'll Celebrate if I didn't have Saturday Night Fever. | |
Disco Stu parties straight edge! | |||
Leave Disco Stu alone, man! | |||
Авраам Линкольн | Mm-mm-mm... | ||
Wha...? | |||
Huh? | |||
Hmm | |||
Джаспер | Just don't harm the beard! | Talking out of turn, that's a paddlin! | That's a paddlin! |
Leave me alone. | Paddling the school canoe, oh you better believe that's a paddlin! | My God, we did it. Thaaaat's a paddlin! | |
Not cool. | Undefined | ||
Who did that? | |||
Доктор Ник | Hi, everybody! | People are going to need me today. I'd better get drunk early... | Bye, everybody! |
Ow, my...thing. | High five, everybody! | Let's pull the plug on this thing! | |
Oh, you're strong. | This is tense, I better prescribe myself something stronger. | ||
I went to Hollywood Upstairs Medical College. | |||
Барни | Oooww! *Burp* | That's what I'm talking about! ...What was I talking about? | I'm finally a winner! *Burp* |
I forget why I'm angry! | Doesn't seem right, but my judgement's impaired! | Yes, I DO find happiness at the bottom of the glass! | |
I'm gonna make you feel how I look! | No problem! | ||
I'm afraid I'll have to cut you off! | I'll do my best. But my best isn't very good. | ||
Керни | Huh?! | Alright, hahaha! | Mmhmm... |
Hmm... | Grrr... | ||
Wha..? | Ahh! | ||
Wah! | |||
Нельсон | Ha-ha! | awww | Aaah! |
Haw-haw! | grrrrrr | ||
Haha. | Aw man! | ||
Yoink! | Woah... | ||
Подросток со скрипучим голосом | Yes, sir! | A job! My parents will be so proud! | Where is my two dollars an hour? |
Hello? | Oh, no! | Do I get paid now? | |
Oow. | I'm putting this on my resume! | ||
Wha... | |||
Ганс Молман | Hey! | Hmm... | Mmhmm |
Ah! | Yay... | ||
Mm-hmm-hmm | Games are hard! | ||
Арни Пай | Heeeeeeyyy! | ||
Aaah-ha! |
Если кого-то упустил, пишите
Всем привет. Когда-то здесь на сайте были архивы с голосами героев. Сейчас найти не могу. Может, кто поможет ссылкой?
а где кроме игры можно прослушать звуки персонажей? что говорят понятно, а вот со звуком не всегда ассоциируется.
Было бы неплохо сделать так чтобы листаешь страницы с персонажами по очереди , и у каждого напротив фразы была кнопочка » прослушать » )) Обожаю Барни )) его этот «брып»
Синеволосый адвокат
>Персонажи, которые не имеют голоса в игре, были в сериале озвучены разными приглашенными актерами, и в Tapped Out молчат (возможно, авторские права или еще что…) Это Милхаус, Эдна Крабапл
Дело в том, что Марсия Уоллес, озвучивавшая мисс Крабаппл умерла в 2013 году. Именно по этому её голоса нет в игре, а персонаж не появляется (и уже никогда не появится) даже в сериале. Такие дела.
Добавили звук уведомления «Давно не виделись» голосом Гомера или он был, но не у всех работал? А то сейчас как заорет….
Добавил всех остальных персонажей
Ленни, Карл, Чалмерс, доктор, Легс, Луи, Сэльма и Пэтти
разобралась, действительно стало лучше,
занятная статья, все не могла разобрать полностью фразу продавца комиксов
для первых десяти строк стало лучше 🙂
Татьяна, немного изменил настройки. Так лучше?
жаль, что последнюю графу на планшете не видно 🙁
спасибо за сайт! много полезной и интересной информации, приятно в игре заглядывать немного вперед.