Основная сюжетная линия 55-го уровня «Цена пончиков» состоит из 13 частей.
Время, которое минимально займет прохождение уровня: 24 часа(постройка) + 115 часов(задания персонажам).
Участвующие персонажи:
Деклан Десмонд — 88 часов
Гомер — 42 часа
Лиза — 6 часов
Мо — 8 часов
Завсегдатаи бара — 8 часов
Бернс — 8 часов
Апу — 1 час
Змей — 1 час
Луиджи — 4 часа
Скиннер — 4 часа
Жирный Тони — 4 часа
Судья Снайдер — 6 часов
Цена пончиков Ч. 1
начинает Продавец Комиксов
Деклан: О, Спрингфилд. Обычный американский городок… с темными, злыми тайнами.
Деклан: По крайней мере я надеюсь, что темная тайна имеется, иначе мне самому придется ее создать.
Продавец комиксов: Эй! Ты ведь тот самый документалист! Разве Роберт Дарст и здесь успел кого-то убить?
Деклан: Нет, я не ТОТ САМЫЙ документалист. Я Деклан Десмонд. И я приехал, чтобы снять здесь очередную гениальную работу.
Деклан: Но сначала мне нужно найти отель для проживания. Крутой отель, ведь я не простой смертный, я же работаю в шоу-бизнесе.
stg_ea_tsto_woosterfieldhoteltap
После постройки гостиницы открывается новый персонаж — Деклан Десмонд
Заставить Деклана трижды сменить номер, ведь он из шоу-бизнеса — 12 часов
Деклан: Пора вернуться к тому, ради чего я сюда приехал…
Деклан: Найти историю и выиграть Оскар, создав фильм в номинации с наименьшим количеством соперников.
Цена пончиков Ч. 2
начинает Деклан
Деклан: Итак, что у нас здесь? Кажется, маленькая девочка занимается строительством.
Деклан: «А Джонни построит мне высотку?» Кажется, я уже слышу первые слова благодарственной речи!
Деклан: Извините, девушка, и давно вас так эксплуатируют?
Лиза: Никто меня не эксплуатирует. Я помогаю папе восстановить Спрингфилд.
Гомер: Лиза, прекрати разговаривать с незнакомцами! Единственный странный и страшный человек, с которым ты можешь общаться, это я.
Деклан: Семья восстанавливает город? Прекрасно!
Деклан: Я могу исследовать чудесную тему градостроительства и выпустить эту семейную тягомотину в стиле студийных директоров!
Цена пончиков Ч. 3
начинает Деклан
Деклан: Мы в эфире? Отлично. У нас в гостях Гомер Симпсон. Итак, Гомер, как все это началось?
Гомер: Ну, была такая игра «Смурфы» и…
Деклан: Нет, я имею в виду восстановление Спрингфилда.
Гомер: Ах. В первую очередь я отстроил свой дом.
Гомер: На тот момент вся вселенная сконцентрировалась вокруг меня и моего дома. Я никогда не чувствовал себя таким свободным и полным надежд.
Гомер: Затем появилась моя дочка, я снова стал родителем, и все это улетучилось.
Мартин: Мистер Десмонд, если вам нужна сенсация, взгляните на этот научный анализ, который мы провели в отношении нового плана города Спрингфилда.
Мартин: Примерно так же строил бы город 7-летний ребенок с синдромом дефицита внимания.
Деклан: Ага, и я сейчас беру интервью у этого недоразвитого дизайнера. Гомер, еще один вопрос…
Цена пончиков Ч. 4
начинает Деклан
Деклан: Итак, после восстановления вашего дома, что было дальше?
Гомер: Ну, насколько мне казалось, у меня было три варианта:
Гомер: очистить Спрингфилд за 6 секунд, поиграть на МайПаде 45 секунд, или поплавать в бассейне в течение 6 часов.
Гомер: Но ни один из них не казался таким веселым, как возможность выпить, поэтому я построил таверну Мо.
Деклан: Второе, что вы построили, это бар?
Гомер: Ну, кажется, там было много чего еще в промежутке, но, после того, как я посетил бар, я уже мало что помню.
Деклан: Гомер, не могли бы вы объяснить, какую пользу приносит эта таверна городу в целом?
Гомер: Ну, она нам позволяет внести разнообразие в игру относительно ненавязчивым способом.
Карл: Привет!
Гомер: А еще это неплохой отдых от всей нервотрепки с атомной электростанцией.
Деклан: Вы ребята работаете на АЭС? А вы не думали, что вам не стоит выпивать прямо в обеденное время?
Ленни: Конечно, не стоит! Поэтому мы пьем сейчас, перед обедом.
Цена пончиков Ч. 5
начинает Деклан
Деклан: Мистер Бернс, до меня дошли слухи, что некоторые ваши сотрудники появляются на работе в неадекватном состоянии.
Деклан: Я подумал, что смогу вас снять под прикрытием в качестве «босса-инкогнито»!
Бернс: Где мне придется тусовать с другими немытыми? Подумайте еще раз!
Деклан: Ладно, тогда я смогу просто снять пару кадров внутри атомной электростанции?
Бернс: Зависит. А вы пригласите Бетт Дэвис в качестве гостьи на премьере?
Деклан: Эм… конечно, почему нет.
Бернс: Тогда отлично. Только не наступите на что-нибудь радиоактивное.
Цена пончиков Ч. 6
начинает Деклан
Деклан: Спасибо, что приняли меня без предварительной записи, доктор.
Доктор Хибберт: Это видеокамера? Я не делал ничего плохого, клянусь. А те 700 коробок с оксикодоном предназначались для пациентов с герпесом.
Деклан: Я тут не признания снимаю. Я пришел потому, что проводил съемки внутри атомной электростанции, и теперь плохо себя чувствую.
Доктор Хибберт: Ясно. Вот вам рецепт на 700 коробок оксикодона.
Деклан: Нет, я серьезно! Я себя плохо чувствую!
Доктор Хибберт: Ну, это и неудивительно. *хихикает*
Деклан: Очередь в аптеке длинная. Это время можно потратить, чтобы взять интервью у местных жителей.
Деклан: Извините, сэр, могу я вам задать пару вопросов для моего документального фильма?
Шоко-Боб: Конечно, лишь бы Перст Указующий не отправлял меня на встречи анонимных шокоголиков.
Деклан: «Перст Указующий»? Это что такое?
Шоко-Боб: Ах, это огромный палец, который появляется в небе, и указывает нам, что делать!
Деклан: Эм… наверно я лучше поговорю с этой дамой.
Миссис Мунц: Извините, не могу говорить. Перст Указующий только что сказал мне, что мне нужно встретиться с Counting Crows. Я вернусь через 8 часов, тогда вы сможете словить меня.
Цена пончиков Ч. 7
начинает Деклан
Деклан: Прошу прощения, что снова беспокою вас, доктор.
Деклан: Я заметил, что многие горожане думают, будто гигантский «Перст Указующий» указывает мне, что делать.
Деклан: Вы не слышали ни о каком массовом психозе, поразившем здешнее население?
Доктор Хибберт: За исключением массового психоза из-за исчезновения 700 коробок оксикодона ничего такого не было.
Доктор Хибберт: Но если вы хотите изучить сумасшедшие верования, то вы не к тому обратились.
Деклан: А к кому нужно обратиться?
Деклан: Преподобный, у меня ослабла вера. Почему я должен верить в Перст Указующий, если нет никаких вещественных доказательств?
Преподобный Лавджой: Доказательства… вещественные-несущественные! Видимо, ты никогда не слышал об онтологическом доказательстве святого Ансельма о существовании Перста Указующего.
Деклан: Я все это слышал. Но почему бы вам не объяснить это на камеру…
Преподобный Лавджой: Мы верим, что Перст Указующий это самый идеальный небесный перст. И если бы он не существовал, он не был бы идеальным. Так что Перст Указующий должен существовать!
Деклан: Я уверен… что эта сцена никогда не попадет в финальную версию моего фильма.
Преподобный Лавджой: Я удивлен, что она попала хотя бы в игру.
Цена пончиков Ч. 8
начинает Деклан
Деклан: Апу, мне сказали, что из всех жителей Спрингфилда ты больше всех помогал Гомеру восстанавливать город. Это так?
Апу: Раньше это было так. А теперь уже нет… благодаря Персту Указующему.
Деклан: Бр-р-р! Неужели снова?!
Апу: По какой-то причине Персту Указующему пришло в голову (в ноготь, что ли?), что я должен кормить восьмерняшек раз в час, круглосуточно.
Апу: Каждый из восьмерняшек теперь весит более 150 фунтов!
Змей: Руки вверх и откройте кассу!
Деклан: Ого, мне повезло зайти сюда как раз вовремя, чтобы снять ограбление на камеру!
Апу: Ничего удивительного. Это тоже происходит каждый час.
Цена пончиков Ч. 9
начинает Деклан
Деклан: Мистер Брокман, я расследую восстановление Спрингфилда.
Деклан: Как коллега-журналист я хотел спросить, не поможете ли вы мне найти архивные материалы более ранней реставрации?
Брокман: Прости. Я собирался снять пару кадров, но был занят игрой в покер с Красти, обедом в «Чванливой рыбе», отдыхом и проверкой своей страницы в «Википедии».
Фринк: Но не все потеряно! Я могу перенести тебя в момент сразу после взрыва, когда Спрингфилд только начал восстанавливаться!
Фринк: Садись на хроно-трайк для прогулки… с условием, что разрекламируешь его в фильме.
Заставить Деклана Десмонда прокатиться на хроно-трайке до 1-го уровня — 12 часов
Деклан: Боже, похоже, Гомеру платили за то, чтобы он построил собственный дом! Деньгами и пончиками!
Деклан: Материал будет поинтереснее, чем даже видео о кошке, расхаживающей по роялю! Дорогой особняк в Малибу с пустынным скалистым берегом, я иду к тебе!
Вигам: Извините, но на пленке содержатся доказательства возможных преступлений. Мне придется ее конфисковать.
Деклан: Вы не могли бы хоть применить электрошокер, пока я тут стою с поднятыми руками, чтобы я мог чем-то заменить те кадры?
Цена пончиков Ч. 10
начинает Деклан
Деклан: Получал взятки за строительство зданий? Почему же ты мне раньше не сказал?
Гомер: Я надеялся, что ты мне предложишь немного денег и пончиков за то, что я скажу тебе.
Деклан: Если жители об этом узнают, тебе придется сматываться из города. Но, к счастью, пленка в надежных руках полиции.
Вигам: У нас плохие новости, господа. Пленка была похищена.
Деклан: Как это могло произойти?
Вигам: Между TMZ и Перез Хилтон разразилась война… а нашему отделу требовалась новая кофе-машина в комнату отдыха.
Пэтти: Я предупреждала Мардж, что Гомер однажды вляпается в большой скандал.
Чалмерс: Гомер Симпсон? А больше похож на Гомера Мэдоффа!
Пэтти: Пока эти ублюдки жили на широкую ногу, я выживала всего на четыре пачки в день!
Куимби: Этого бандита можно остановить только организовав публичное судебное слушание. С вынесением приговора, конечно же.
Деклан: Если он получит высшую меру, мне можно будет это заснять?
Цена пончиков Ч. 11
начинает Деклан
Деклан: Полагаю, ты первый раз сидишь в камере?
Гомер: Ну, не считая проживания в виртуальной тюрьме под названием город.
Гомер: Ну и еще десятка раз, когда я сидел в тюрьме.
Лу: Симпсон! Вот твой обед. Приятного аппетита!
Гомер: Круто! И что это?
Лу: А ты как думаешь? Баланда.
Гомер: М-м-м-м… баланда.
Цена пончиков Ч. 12
начинает Судья Снайдер
Судья Снайдер: The Тишина в зале! Слово дается стороне обвинения.
Синеволосый адвокат: Мы докажем, что Гомер намеренно и со злым умыслом обогащался за счет жителей Спрингфилда.
Синеволосый адвокат: В случае, если он буде признан виновным, мы требуем, чтобы он возместил все деньги и пончики в Фонд помощи жертвам Гомера Симпсона, и они будут честно распределены между пострадавшими, за вычетом 85% в качестве административного сбора.
Судья Снайдер: Прокурор, вы можете вызвать свидетелей.
Деклан: Дело Гомера Симпсона станет величайшим делом столетия!
Деклан: И я буду это снимать на камеру.
Луиджи: Моя мама приехала аж из Италии в гости…
Луиджи: Но, снимая номер в мотеле «Легкий сон», она не смогла сомкнуть глаз, потому что Гомер построил видеоаркаду «Земля Шума» прямо по соседству!
Скиннер: Он построил десятки синих домов, но не позволил мне жить ни в одном из них. И мне пришлось спать в школе, пока мама не вернулась.
Жирный Тони: Наш подрядчик поставлял Гомеру рабочую силу для строительных работ.
Жирный Тони: И, скажем так, он попросил нас «притормозить работы», пока нам не принесут пончики.
Судья Снайдер: Благодарю свидетелей за участие. Суд в моем лице удаляется для вынесения решения.
Гомер: Но если у кого-то есть пару пончиков, я могу это сделать прямо сейчас!
Цена пончиков Ч. 13
начинает Судья Снайдер
Судья Снайдер: Суд пересмотрит свое решение. И объявляет подсудимого…
Деклан: ПРОТЕСТУЮ!
Деклан: Ваша честь, после долгих часов слушаний о Персте Указующем, я решил провести расследование.
Деклан: Поэтому я прикрутил камеру к беспилотнику, и запустил ее для полета над Пертом Указующим… и обнаружил, что он принадлежит огромному 7-летнему ребенку!
Мартин: Хватит!
Деклан: Гомер не виноват в ужасном градостроительстве. Вина лежит на этом ребенке!
Синеволосый адвокат: ПРОТЕСТУЮ! Перст Указующий не может быть ребенком — для участия в игре нужно указать свой возраст.
Судья Снайдер: Протест отклоняется. Он мог играть с устройства своих родителей.
Судья Снайдер: В свете последних улик, суд пересмотрит свое решение.
Судья Снайдер: Рассмотрев все обстоятельства дела, и отдохнув от необходимости приводить себя в порядок для ролей в местных фильмах…
Судья Снайдер: Объявляю Гомера Симпсона НЕВИНОВНЫМ.
Гомер: Фу-х! Мистер Десмонд, как мне вас отблагодарить?
Деклан: Напишите кучу положительных отзывов об этом документальном фильме на «Метакритике».
Деклан: Но у меня нет денег, чтобы нанять штат фальшивых авторов, как это делают большие студии.
Красти пустой совсем. Блин. Придётся видимо строить, хотя я думал задания парка и основного города не пересекаются. Спасибо, попробую.
Если парк Красти не построен, то скорее всего затык именно с уровнем принцессы Пенелепы.
Посмотрел. Вероятно далеко не все. С 44, 45, 49 уровня. Но они тоже не открываются. Пишет что нужно достичь уровня и начать такое-то задание. А задание то и не открывается…. И поэтому целый ряд построек с персонажами остаётся закрытым…
Да, остались только те что за бонусы
Все здания с предыдущих уровней построили?
Блин. Не могу начать уровень. Перескочил на разгонялке через уровень и теперь задания с 55 уровня не открываются…