Очередное мини-событие в игре, «Окружная ярмарка», началось 12 сентября и продлится 2 недели, до 26 сентября.
ЧТО НОВОГО
А окончательно попрощаться с «Гомерпалузой» можно, купив набор неигровых персонажей из предыдущего события за 50 пончиков.
Содержание
Окружная ярмарка
Гордость и зрелища: Вступление
Гомер: Фландерс, а что это такое тыквоподобное у моего гамака лежит?
Нед: Святая тыква! Должно быть, одно из семян совершило исход из моего огорода и обосновалось в твоём дворе!
Гомер: А ну прочь отсель. Я сюда бросаю пустые банки из-под пива.
Нед: Ну конечно! Пары твоего адского пойла напитали растение, и в результате выросла эта гигантская тыква, крупнейшая в своём роде! Она точно возьмёт первый приз на окружной ярмарке.
Гомер: Ой, правда что ли? Первый приз? Ты что, пытаешься нажиться на моём тяжком и упорном труде? Мой двор — моя тыква! А теперь свали в туман. Фермер Гомер собирается заняться огородом.
Нед: Ух ты, Гомер, тыква ещё больше выросла. Да у тебя лёгкая рука!
Гомер: Я тебе из этой руки сейчас один жест сложу, показывающий моё отношение к тому, что ты мешаешь мне выпивать.
Гордость и зрелища Ч. 1
Гомер: С дороги, неудачники! Будущая тыква-победительница идёт!
Нед: Гомер, подобные заявления совсем не в духе дружелюбного соперничества.
Гомер: Возможно, если бы ты больше внимания уделял собственному урожаю и меньше следил бы за моей манерой общения, то и тыквы бы у тебя крупнее уродились.
Нед: Ты можешь хотя бы попытаться не топтаться на урожаях других конкурсантов?
Заставить Гомера перемывать кости другим участникам — 3 часа Заставить жителей Спрингфилда сравнить урожаи-победители — 3 часа Заработать наградные ленты — 150
Наградные ленты можно заработать, отправляя на задания персонажей.
Это Милхауз, Вилли, Гомер, Лиза, Клетус, Нед, Эмбер Дэмпси и Мэри Спаклер
Награда: Ярмарочный павильон
Куимби: Гомер, твоя тыква самая большая.
Гомер: Класс!
Куимби: …но, по факту, алкоголя в ней больше, чем тыквы, поэтому ты дисквалифицирован.
Гомер: Блин!
Куимби: …но твоя тыква заняла первое место в конкурсе домашнего пивоварения.
Гомер: Класс!
Гордость и зрелища Ч. 2
Куимби: Ярмарка как-то не задалась. Участники даже борьбу за территорию не устраивают!
Лиза: Не представляю даже, чем можно расшевелить толпу.
Куимби: Позволь, догадаюсь, Лиза. Какой-нибудь возобновляемой энергией?
Лиза: Нет, это…
Куимби: Что, хочешь навязать нам борьбу с какой-нибудь второсортной болезнью, о которой даже никто и не слыхал?
Лиза: Нет, это не то, что я…
Куимби: Нет у нас времени выслушивать дурацкие идеи глупых маленьких девочек.
Лиза: Я ГОВОРИЛА О ПРОВЕДЕНИИ КОНКУРСА КРАСОТЫ!
Куимби: Тишина, молчать всем! У глупой маленькой девочки родилась блестящая мысль! Принесите мою судейскую ленту!
Награда: Юная мисс Спрингфилд (наряд для Лизы)
Красти в смокинге: Добро пожаловать на конкурс красоты «Юная мисс Спрингфилд»!
Куимби: Он сказал «Юная мисс»? Не такого конкурса я ждал!
Мардж: Лиза, милая, уйди со сцены. Попротестуешь попозже.
Лиза: Я не протестую против конкурса красоты — я в нём участвую!
Гордость и зрелища Ч. 3
Мардж: Господин мэр, наша петиция собрала больше подписей, чем нужно, так что вам придётся отменить новый закон об уборных.
Лиза: Мам, я побеждаю на стольких конкурсных диктантах по орфографии, географии и ещё какой-нибудь графии. Но я хочу участвовать в интересных конкурсах вместе с девочками моего возраста.
Куимби: Все девочки твоего возраста отказались от участия, потому что решили, что ты собралась облить их краской в знак протеста против искусственного меха.
Лиза: Искусственный мех — это непреднамеренное убийство животных
Куимби: Ну, раз только ты и осталась, то теперь ты — новая юная мисс Спрингфилд.
Лиза: Ух ты, даже не знаю, что и сказать!
Куимби: Можешь начать с церемонии открытия конкурса домашнего скота.
Награда: Самая большая лента
Лиза: Эта чудесная корова получает главный приз!
Корова: …
Лиза: Что же получится из победоносного быка?
Фермер: Стейк, гамбургер и — только между нами — тофу.
Гордость и зрелища Ч. 4
Лиза: Не могу я выбирать животных, которых потом отправляют на убой!
Куимби: Ты должна! Так прописано в уставе. А ещё там говорится, что ты отвечаешь за управление городским ДСН.
Лиза: Окружные ярмарки должны продвигать прогрессивные ценности двадцать первого столетия, такие как органические продукты, экоустойчивые фермы и скотоводство в условиях свободного выгула.
Фермер: Мне кажется, вы путаете двадцать первый век с двадцатым. Теперь всех волнует только шрирача, который добавляют практически везде.
Нед: Я бы согласился с Лизой, но уж очень люблю бургеры с острым соусом чили.
Гомер: Ну, наконец-то хоть в чём-то мы с глупым Фландерсом согласны!
Награда: анимированное задание для Лизы «Протестовать»
Гомер: В точку. Не откажусь ещё и от хот-дога!
Фермер: Их не будет до тех пор, пока не будет проведена оценка животных из категории «разное».
Гордость и зрелища Ч. 5
Лиза: Ужас какой!
Фермер: Лиза, не думай, что ты судья, который отправляет этих животных на убой. Считай себя ДРУГОГО РОДА судьёй. Тем, что отказал им в апелляции.
Лиза: Верно. Я больше не могу сидеть сложа руки, пока мы рубим животных во имя «общества». Пора использовать общественную позицию в неожиданных целях: направить её на изменение и просвещение.
Награда: Ферма «Бочка чеддера»
Фермер: В здании «Ночь у Стэна» можно будет создавать пешеходные переходы за 20.000$. Если бы кто-нибудь нашёл деньги, чтобы выкупить моё дело, я бы его ему продал, вместе с головной болью и всем остальным.
Лиза: Неужели?
Гордость и зрелища Ч. 6
Лиза: Вы были правы, господин мэр. Как говорится в уставе, мне придётся судить животных. Но там говорится и о том, что я могу выбирать, на что потратить общественные средства.
Куимби: И почему мы постоянно наделяем детей полномочиями?! Надо было уже понять после того, как Малая лига ввела военное положение!
Лиза: Я решила купить общественную ферму! И все животные смогут жить на ней в гармонии, а мы им в этом поможем!
Мо: Эй, кто-нибудь, подайте мне вилы!
Лиза: Вот это настрой!
Мо: И факел! Вперёд, парни, держи её!
Заставить Лизу прятаться от толпы — 8 часов Заставить жителей Спрингфилда искать на кукурузном поле — 8 часов
Лиза: Вот же ж блин, все так обижаются, когда мне приходит в голову использовать средства на пустячные, затратные попытки прояснить сознание. Ну, толпа с вилами хотя бы НЕМНОГО землю рыхлит…
Магазин «Окружная ярмарка»
В магазине во время события «Окружная ярмарка» можно приобрести:
Кому то и фб нафиг не упал. Теперь регаться там чисто для поиска френдов что ли.
Хайтс пропал
Народ, а какой толк, выращивать поля?
Та же проблема.
Тоже забагалось
Помогите ! Что можно сделать , если игра зависла на диалоге и ни чего не нажимается????? Спасибо
Я. ком снизу. недоработочка
Диалог начала части шесть крутится по кругу, играть нельзя. Кто-то сталкивался?
У меня одного игра зависает на диалоге. После обновления сегодня ночью. Лиза,Куимби и Мо говорят,и диалог бесконечен.
Френдов можно и на фейсбуке найти. На вк свет клином не сошелся.
Не тебя, всем запретили комментить… Самое хреновое что френдов терь сложнее набрать
да, походу тут писать коменты все равно что искать жизнь на Марсе.
Почему отключены комментарии в группе вк? Какой тогда в ней смысл, картинки смотреть?
Здравствуйте, вопрос к АДМИНИСТРАЦИИ, почему не могу писать комментарии в группе в ВК ? с моей стороны не было провокаций, оскорблений, рекламы и обсуждения взломов. Если не путаю, мой последний комментарий был сожалением о том, как разработчики игры поступили с Мёрфи, обделив его интересным сюжетом. За это меня настиг бан ?
Следующий Хэллоуин?
Пожалуйста, расскажите подробнее про покупки за пончики!
Спасибо!
Нет. Персонаж Амбер Демпси
А трактир у дороги — там костюм для Лизы?
Брандин не со скидкой!
У красти в костюме пропало задание на 12 часов
А Лиза протестует не 3 часа,а 8 !!!
У меня Брандин и Мисс Спрингфилд со скидкой. Список не полный тут
А у меня еще в магазине есть «Как его там… амбар» и Полуголый Вилли.
уураа!!! будем выращивать что-то новое!