Пока все играющие в «Симпсоны: Springfield» пребывают в ожидании очередного обновления (о нем уже намекнули на официальной странице в Facebook), продолжаем заполнять на сайте летние пробелы…
«Дом Дерье» и Бэль были доступны для покупки еще с появлением 57-го уровня
Бэль появляется в игре со словами: «Мы — весна Спрингфилда!»
sfx_old_jewish_man_maison_derriere_tap
Цена: 150
Здание: Дом Дерье
Персонаж: Бэль
Рейтинг: потребительство +10
Размещение: трава
Доход: каждые 8 часов («Демонстрируем нижние юбки»)
Голоса у Бэль нет, зато есть дополнительное задание на Эстраде ( стоит 150$, затем приносит доход 800$ и 200XP за 12 часов )
Бэль в «Симпсонах»
Барт в теневом бизнесе — пятый эпизод восьмого сезона.
Барт отправляется в парк и вместе с Нельсоном и Милхаусом запускает радиоуправляемый игрушечный самолёт. К несчастью, из-за Нельсона самолёт врезается в крышу высокого дома с надписью «Проход запрещён».
Барта эта надпись не останавливает и он перелезает по дереву через забор. Самолёт-то он с крыши, конечно, снял, да вот только упал с крыши и разбил каменную гаргулью. Тут его замечает хозяйка этого дома. Она отводит его домой и просит Гомера наказать Барта.
Эту Горгулью в игре можно приобрести за 7.500$
sfx_old_lewish_man_gargoyle_tap
Поскольку Гомер не хочет и не знает, как наказать Барта, то возвращает его назад к этой женщине. Боясь наказания, Барт узнаёт о том, что его новая знакомая по имени Бэль — владелица дома увеселения «Дом Дерье». Теперь Барт с большим энтузиазмом начинает относится к своему выговору. Там его замечает директор Скиннер, который «перепутал» дом увеселения с планетарием…..
Задания Бэль
Подсчитывать прибыль за вечер
Время: 60 мин
Награда $ 105 XP 26
|
|
Выступить с танцевальным номером
Время: 4 часа
Награда $ 260 XP 70
|
Видимое
|
Потчевать кутилу
Время: 8 часов
Награда $ 420 XP 105
|
|
Защищать конфиденциальность
Время: 12 часов
Награда $ 600 XP 150
|
|
Покровительствовать искусству
Время: 24 часа
Награда $ 1000 XP 225
|
Видимое
|
Все прекрасные сирены Ч. 1
Бэль: Ах, Спрингфилд, мой любимый город грехов. Возглавляет все списки страны по мелкому воровству, коррупции, извращенцам, негодяя, мерзавцам, распутникам и, если мне не изменяет память, кошачьему ожирению.
Бэль: Пора снова открыть мой клуб — бурлеск. Подниму занавес, опущу стандарты и посмотрю, как деньги потекут рекой.
Бэль: Эй, вы, не знаете, почему здесь тихо, как на кладбище?
Гомер: Такие времена настали! У всех теперь телефоны есть. Зачем куда-то ехать или идти, если можно увидеть то же самое дома, в машине или даже на судебном разбирательстве по делу о публичном совершении непристойного действия?
Бэль: В таком случае, зачем вы здесь?
Гомер: Я телефон в унитаз уронил, и потому мой главный поставщик порнографии теперь только для звонков годится.
Все прекрасные сирены Ч. 2
Бэль: Как вообще эти устаревшие ночные клубы умудряются оставаться на плаву в новой эре интернет-технологий? Как вообще что-то умудряется оставаться на плаву?
Принцесса Кашмир: приспосабливаются, эволюционируют, предлагают шведский стол.
Миссис Мунц: Ну и не так уж и плох этот интернет — там можно рекламу задешево разместить.
Принцесса Кашмир: За рекламу и платить не нужно. Достаточно сделать что-то, чем другие захотят поделиться с друзьями. Самая лучшая окупаемость — у вирусного маркетинга.
Миссис Мунц: Ага, вирусный маркетинг всегда окупается.
Морской капитан: Ох уж и досталось мне от этих вирусных кампаний в порту.
Бэль: Все понять не могу, почему я предложила вам троим работу в своем отделе маркетинга.
Бэль: Мы заставили их убрать телефоны! И всего то потребовалось организовать качественное выступление в подвале, на 10-метровой глубине, и поставить гигантский знак «С телефона вход запрещен!»
Бэль: Но это доказывает, что люди не любят подделки! Смысл пялиться на голых девок, которых нельзя потрогать, бесплатно в интернете, если можно пялиться на настоящих голых девок, которых нельзя потрогать, здесь и за деньги?
Ленни: Погодите, а в интернете есть бесплатные фотки с голыми девками?
Карл: Как ты мог не знать такого, Ленни?
Ленни: Я предпочитаю забытый ныне эпистолярный жанр. Или предпочитал. Но теперь у меня будет компьютер.
Все прекрасные сирены Ч. 3
Бэль: Куда подевались все добрые господа? И злые господа? И те, чьи помыслы чисты, но от ног воняет?
Мисс Гувер: Сегодня праздник у девчат! Будем ломать двери, бить стекла, срывать занавески — устроим ночной протест!
Агнес: Но мне нужно вернуться до половины девятого вечера, чтобы успеть загнать Сеймура в кровать.
Мисс Гувер: Ну, тогда устроим вечерний протест.
Мардж: Я хотела бы приобрести многозначительный разговор на тему женственности с дамой в бюстгальтере в форме игральных костей.
Бернис: Я собираюсь упиваться женским равноправием… ну и тем, что находится вон в той зеленой бутылке.
Хелен Лавджой: Скука. А можно будет вернуть вечер, который я оплатила? Или тут возврат средств невозможен? А можно вечер в кредит?
Агнес: Неплохо, неплохо. Мне тут девочка предложила научить меня играть в пинг-понг без сетки и ракеток.
Бэль: Похоже, вы узнали о наших дополнительных услугах. Но они только для VIP-клиентов.
Мардж: Что ж, по-моему, все это несколько не дотягивает до классификации «18+».
Мисс Гувер: Да, идите домой, дамы, а я пока напишу жалобу их руководству.
Мисс Гувер: Цк… ну, так вы нанимаете меня?
В «доме Дерье» доступно новое задание для мисс Гувер (10 часов, премиум)
Все прекрасные сирены Ч. 4
Бэль: Ценю ваше участие, несмотря на то, что все это не по доброте душевной. Но почему вы уже расходитесь?
Мардж: Мне надо присмотреть за Гомером. Он сильно поправился с тех пор, как бросил пить по вечерам.
Мардж: Я и не подозревала, насколько важна для его здоровья пешая прогулка от дома до бара.
Бернис: Да и Джулиус на свои полуночные медицинские конференции уже давно не ездил.
Агнес: Да вы бросьте, ваши мужики сидят по домам и голых баб в интернете разглядывают!
Хелен: Тимоти никогда бы так не поступил. Он просто сидит в подвале взаперти и играет со своим шумным поездом.
Агнес: Да ладно, я научилась шпионить за членами семьи у одного милого мужчины из АНБ. Вот, например, знает ли кто-нибудь из вас, сколько всего хранится в истории поиска?
Мардж: Гомер! Я хочу знать, что это за сайты ты просматривал! Контрабандный сыр! Грешные шоколадки! Спросите у Дживса?
Гомер: Ничего не могу поделать с этим, Мардж. я наркоман! Сначала трех приемов пищи и небольшого перекуса было для меня достаточно.
Гомер: Потом я добавил еще один прием. Я стал поглощать еще больше, и в итоге процесс превратился в бесконечный шведский стол.
Гомер: *всхлипывает* Я чудовище! Знаю, я плохо себя вел, и если ты отберешь у меня компьютер, я пойму.
Гомер: Но ради всего святого, оставь мои куки.
Все прекрасные сирены Ч. 5
Бэль: Отчего нос повесили, ребятушки? У вас депрессия на лицах похуже, чем в 1929 году.
Дедушка: Слишком рано!
Гомер: Мардж продолжает следить за моей интернет-зависимостью, это подрывает доверие в нашей семье И уменьшает мое время на тайный просмотр *****.
Доктор Хибберт: Я всегда считал, что интернет — как школа, в которой учатся мои дети — штука частная. Но теперь, как по мне, он похож на медицинскую карту — частного в нем ни а грош.
Бэль: По мне, так это как раз то, что доктор прописал.
Доктор Хибберт: *ухмыляется* Забавно, а я ведь и есть доктор.
Комментарии: