Хлебный барон — основная сюжетная линия 49-го уровня.
В английском варианте игры она называется «Baking Bread»
Хлебный барон Ч. 1
начинает Агнес
Агнес : Город заполонили преступники, и я собираюсь высказать нашему никчёмному мэру всё, что я об этом думаю!
Куимби: Вы же знаете, что мэр — это я, не так ли?
Агнес : Слушай меня, ты. Мой дом закидали яйцами, газон забросали пончиками, а на крыльцо навалили собачьих какашек. Что-то надо делать!
Куимби: Мне тоже досталось от этих преступников! Прямо какие-то серийные хулиганы! Я прикажу полиции немедленно заняться этой проблемой, но лишь потому, что она и меня затронула!
Агнес : Это для них слишком сложно! Нам нужна организованная сила, которая сможет выследить этих негодяев!
Куимби: А вы правы. Чтобы восстановить контроль над городом, нужно заключить сделку с мафией.
Куимби: Если я что и усвоил за многие годы, проведённые в сотрудничестве с организованной преступностью, так это то, что, раз попросив бандитов об услуге, ты должен быть готов оказать аналогичную услугу и им.
Куимби: Я построю для них специальное место, в котором мы сможем проводить тайные встречи и проломить парочку черепов!
Построить летний дом Д’Амико — 24 часа, $1,092,000
damicosummerhome_tap
После постройки разблокируется персонаж Майкл Д’Амико, сын Жирного Тони
Жирный Тони: Только посмотрите, кто к нам заглянул, ребятки! Малыш Цезарь! Как поживает мой драгоценный сынок Майкл? Готов влиться в семейный бизнес?
Майкл Д’Амико: Прости, папа, возможно, для тебя переработка отходов — дело всей жизни, но я не желаю пачкать руки, если только это не приготовление курицы по-охотничьи!
Жирный Тони: Успокойся, Майкл. Этот бизнес у тебя в крови — и участи этой тебе не избежать.
Жирный Тони: Пришло время найти другое применение твоему мясницкому топору… если понимаешь, о чём я.
Жирный Тони: Я говорю о том, чтобы порубить им тех, кто нам не нравится, а не о приготовлении пищи.
Майкл Д’Амико: Что бы ты ни имел в виду, я этим заниматься не стану.
Майкл Д’Амико: Папа, я попытался попасть в семью Сопрано, и мне там совсем не понравилось! Неужели непонятно?
Майкл Д’Амико: Прости, но я вижу себя лишь в роли шеф-повара.
Хлебный барон Ч. 2
начинает Майкл
Майкл Д’Амико: Луиджи, я прошу тебя об услуге.
Луиджи: Всё, что угодно, юный господин. Чего изволите?
Майкл Д’Амико: Мне нужно занятие, чтобы мой отец прекратил уговаривать меня работать с ним.
Майкл Д’Амико: А поскольку ты знаком с ресторанным бизнесом, а я умею готовить, то, может, мы с тобой договоримся?
Луиджи: Вы хотите отказаться о своего привилегированного положения и типа просто печь хлеб?
Майкл Д’Амико: Верно. И если ты будешь работать вместе со мной, то хлеб будет на дрожжах, а не на пенополистироле.
Луиджи: Но пенополистирол — это мой фирменный знак!
Майкл Д’Амико: Ладно, ладно. Он останется.
Луиджи: Ах, это наше первое соглашение!
Заставить Майкла Д’Амико готовить с Луиджи — 24 часа, нужен Луиджи
Луиджи: Еда! На вкус это еда!
Майкл Д’Амико: Ага, не все же блюда должны состоять из пенополистирола.
Луиджи: Эй, я и в первый раз тебя услышал!
Хлебный барон Ч. 3
начинает Жирный Тони
Жирный Тони: Кажется, пришло время для большого праздника!
Жирный Тони: Устроим пир!
Легс: Слышали, у Луиджи меню обновилось? Отзывы о нём самые лестные!
Жирный Тони: Тогда закажем блюда из этого меню!
Заставить гостей посетить вечеринку — 10 персонажей по 4 часа
Заставить Луиджи обслуживать вечеринку — 4 часа
Жирный Тони: Чудесно!
Жирный Тони: Луиджи! Пригласи к нам своего шеф-повара. Хочу лично поблагодарить его перед всеми нашими гостями.
Майкл Д’Амико: Это я, папа!
Жирный Тони: Ах, Майкл, ты передумал. Легс, отдай моему мальчику ту полосатую шляпу, которую я для него приберёг.
Майкл Д’Амико: Нет, я сегодня готовил для вас! Я готовил!
Жирный Тони: Ты опозорил нашу семью. Но еда была отличной.
Гомер: Ну вот, Жирный Тони, теперь тебе не о чем беспокоиться.
Гомер: Вот бы моя собственная дочь умела готовить так же, как твой сын!
Жирный Тони: Гомер, ты всегда умеешь поднять мне настроение.
Хлебный барон Ч. 4
начинает Лоуи
Лоуи: Эй, Легс, слышал? Дон Витторио говорит о стряпне Майкла Д’Амико.
Лоуи: Он считает, что босс стал сдавать, и что Жирного Тони надо «заколбасить».
Легс: Он ведь на самом деле имел в виду «заколбасить», но многие не знают этого выражения, и стали использовать слово «колбаситься»…
Легс: … в значении «тусить», просто потому, что слова звучат похоже. По-моему, бессмыслица полнейшая.
Лоуи: Но мне для шутки очень хорошо подошло.
Легс: Ты хочешь, чтобы всё было правильно или по-простому?
Лоуи: Ты прав. Спасибо. И всё-таки, Витторио лично сказал мне, чтобы ты со всем разобрался, цель и метод остаются на твоё усмотрение.
Легс: Мы заглянем к Луиджи — это он причина всей заварухи.
Лоуи: Так в чём суть… В выжимании сока? Натирании сыра? Замесе теста?
Легс: Ну вот! Отличные шутки! И как раз этим мы и займёмся.
Заставить Легса ограбить Луиджи — 12 часов
Заставить Лоуи ограбить Луиджи — 12 часов
Хлебный барон Ч. 5
начинает Луиджи
Луиджи: Ай! Меня снова ограбили какие-то негодяи! И что хуже всего — они сожрали моё драгоценное суфле!
Майкл Д’Амико: Похоже, это послание для меня: я должен прекратить готовить.
Жирный Тони: Я скажу тебе, в чём проблема, Майкл. Ты демонстрируешь всем свою слабость! Другие мафиозные семьи теперь этим воспользуются.
Жирный Тони: Дон разрешил им расколоть нас, как орехи, порубить на котлеты и подавить, как оливки.
Майкл Д’Амико: ТЫ НИКОГДА оливок не давил! А эти бандиты… ладно, я с ними разберусь.
Майкл Д’Амико: Я позволю им досчитать до 10, а потом затолкаю им в кишки хлеба!
Жирный Тони: Отличная кулинарная шутка, парень!
Заставить Майкла Д’Амико подавать еду — 12 часов
Майкл Д’Амико: Легс, Луи, я принёс вам эти подносы с едой в знак доброй воли.
Лоуи: О, и что у нас здесь?
Майкл Д’Амико: *снимает крышку*
Лоуи: Что, чёрт побери, это такое?!
Майкл Д’Амико: Призрачный перец!
Майкл Д’Амико: САМЫЙ ОСТРЫЙ ПЕРЕЦ В МИРЕ! А что ты думаешь по поводу того, что я держу его у твоего горла?!
Легс: Тише, парень. Давай не будем принимать никаких поспешных решений.
Майкл Д’Амико: Поспешных! Точно!!!
Лоуи: Просто положи призрачный перец, и мы что-нибудь придумаем.
Хлебный барон Ч. 6
начинает Лоуи
Лоуи: Этот призрачный перец у моего горла заставил меня понять, насколько глупы и бессмысленны были наши разногласия.
Майкл Д’Амико: Я так и подумал.
Майкл Д’Амико: Полагаю, это значит мир?
Лоуи: Ты добился своего, парень!
Легс: Однако предупреждаю, ты по-прежнему не в фаворе у Дона.
Майкл Д’Амико: Похоже, надо подыскать новое укромное местечко, где я смогу готовить. У кого-нибудь есть на примете какой-нибудь заброшенный склад?
Построить заброшенный склад — 24 часа, 708.000$
Ставится только на настилах в Кальмаровом порту
oldabandonedwarehouse_tap
Майкл Д’Амико: Теперь, когда снабжение у нас под контролем, нужно подумать и о распределении.
Подросток: Я всегда готов взяться за любую подозрительную работу.
Майкл Д’Амико: Эй, Луиджи, кто, чёрт побери, этот пацан?
Луиджи: Просто хороший парнишка, уверен, у тебя обязательно найдётся для него работёнка!
Отправь подростка со скрип. голосом на дополнительные задания.
Мафия почти даром Ч. 1
Подросток: Так вы просите меня доставить эту «головку латука» в магазин Германа? И для чего?
Майкл Д’Амико: Я не нанимал тебя задавать мне вопросы. Просто сделай, как я сказал, и всё.
Подросток: Ладно… видимо, головки латука в Италии тяжелее, чем у нас… намного тяжелее!
Заставить подростка со скрипучим голосом доставить подозрительную посылку — 24 часа
Герман: Ага, вижу, вы, ребята из кулинарного бизнеса — серьёзные парни.
Подросток: У меня сообщение от «Малыша Цезаря». В нём говорится: «В будущем выбирай друзей более мудро».
Герман: Думаю, вы не того взяли. У меня нет ни друзей, ни знакомых.
Подросток: М-м-м… Я в этом городе больше Германов не знаю. Так что, уверен, это сообщение для вас.
Герман: Ну, может, в мешке что-то интересное лежит. Соберу и продам!
Герман: Спасибо, парень, хорошего дня!
Мафия почти даром Ч. 2
Майкл Д’Амико: У меня для тебя новое задание, посложнее. Мне нужен кто-то, кто предоставит алиби.
Подросток: И для чего вам может понадобиться алиби?
Майкл Д’Амико: Я же уже говорил, никаких вопросов!
Майкл Д’Амико: Ты должен сказать, что весь вчерашний день я провёл с тобой, и мы изучали тонкости искусства приготовления вегетарианского бургера.
Майкл Д’Амико: Если тебя спросят о крови жертвы на тёрке для сыра, резаке, ноже для пиццы, кулинарной лопатке или моей пушке — то я уже несколько дней их не видел!
Подросток: *сглатывает* Мне за это не платят!
Майкл Д’Амико: Эта практика подарит тебе незабываемый опыт!
Заставить подростка со скрипучим голосом сообщить об алиби — 12 часов
Хлебный барон Ч. 7
начинает Жирный Тони
Жирный Тони: Я горжусь тем, что тебе удалось совместить семейный бизнес со своим личным, Майкл.
Майкл Д’Амико: Нам ведь нужен свой повар, не так ли, папа?
Жирный Тони: Так ты все эти годы прислушивался ко мне.
Майкл Д’Амико: Мы сейчас действительно окучиваем капусту.
Майкл Д’Амико: Но капуста-то не деньги. Поэтому мне нужна твоя поддержка. Поможешь?
Жирный Тони: Хорошо, сын. И ещё, пусть у тебя будут Легс и Луи. Тебе восемь, в этом возрасте уже надо иметь собственных вышибал.
Майкл Д’Амико: Спасибо, папа. А теперь мне пора окучивать капусту.
Заставить Легса выполнять договор — 24 часа
Заставить Луи выполнять договор — 24 часа
Заставить Майкла Д’Амико окучивать капусту — 24 часа
Легс: Так что ты нам сегодня подготовил, парень?
Майкл Д’Амико: Ничего особенного. Просто обслуживаю кое-какие соревнования за городом.
Майкл Д’Амико: Хватайте грабли, ребята.
Майкл Д’Амико: Да не достанется свежий салат свиным отбивным наших конкурентов! *злобный смех*
Хлебный барон Ч. 8
начинает Майкл
Майкл Д’Амико: Теперь всем, должно быть, очевидно, что я не занимаюсь кулинарным бизнесом. Я — часть семьи.
Легс: И что нам теперь делать со всей этой лимонной шкуркой?
Лоуи: Мы же столько часов над ней горбатились!
Майкл Д’Амико: Ну конечно мы используем её в качестве взятки копам! Всё самое лучшее для этих жирных… свиней.
Заставить Майкла Д’Амико отнести обед в полицию — 12 часов
Вигам: *чавк… чавк… чавк* Восхитительно! Мне и в голову не приходило, что лимонные шкурки могут быть такими вкусными!
Хлебный барон Ч. 9
начинает Майкл
Майкл Д’Амико: Ну вот, полиция подкуплена, теперь мы перебьём всех владельцев ресторанов, которые мешают Луиджи вести дела.
Легс: Ты начальник, парень. Но, на будущее, мы обычно маскируем свои истинные намерения при помощи пёстрой игры слов.
Майкл Д’Амико: Хм… пойдём домой и вынесем мусор?
Легс: Так-то лучше, парень.
Заставить Майкла Д’Амико освежёвывать и разделывать — 12 часов
Заставить Легса слоняться без дела — 12 часов
Заставить Лоуи наблюдать в ужасе — 12 часов
Хлебный барон Ч. 10
начинает Вигам
Вигам: Эй, Майкл! Я заглянул сказать, как СИЛЬНО моим ребятам понравилось то, что ты нам принёс, и…
Вигам: Минуточку! А что это у тебя в мешке?
Майкл Д’Амико: Сельдерей? А может помидор? Шеф-повар не выдаёт своих секретов.
Майкл Д’Амико: *сглатывает*
Вигам: Ты ведь собираешься приготовить гаспачо, не так ли? Это объясняет то, что вытекает из мешка.
Вигам: Ага, но проблема в том, что я терпеть не могу гаспачо. Арестовать тебя за это я не могу, но тебе придётся от содержимого избавиться.
Майкл Д’Амико: Вас понял, полисмен.
«Мешок с гаспаччо» теперь находится в инвентаре. А ещё его можно приобрести в магазине.
Поставить подозрительную кучу грязи
Жирный Тони: Отлично, Майкл! Наконец-то мы сможем зарыть топор войны.
Жирный Тони: Ты же зарыл свой топор, не так ли?
Майкл Д’Амико: Ну, вообще-то то был кухонный топорик.
Жирный Тони: Каков молодец! Твои действия вернули веру Дона в нашу семью.
Жирный Тони: В другой ситуации я бы посоветовал лучше прятать улики, но так все получат свой урок!
Майкл Д’Амико: Ага, пусть держатся подальше от территории нашей семьи!
Задания Майкла Д’Амико
Покупать ингредиенты
Время: 60 мин
Награда $ 70 XP 17
|
|
Играть с игрушечной машинкой
Время: 4 часа
Награда $ 175 XP 45
|
Видимое
|
Пойти в школу
Время: 6 часов
Награда $ 225 XP 55
|
|
Приготовить что-то особенное
Время: 8 часов
Награда $ 275 XP 70
|
|
Подавать еду
Время: 12 часов
Награда $ 420 XP 100
|
Видимое
|
Окучивать капусту
Время: 24 часа
Награда $ 600 XP 150
|
|
Загрузка...
Нет последнего задания поставить подозрительную кучу, что делать?
строй на настиле в кальмаровом порту
Не могу построить заброшенный склад, что делать?
Долби техподдержку дальше. Сам никак их не вернешь, потому что ни дети Фландерса, ни Тони не связаны со зданиями.
Пропали дети в игре и Тони. В ратуше их вообще нет! Тех поддержка ничего сказать не может.. удалить и снова загрузить игру,не помогло.
никакой рейтинг, увы
Какой рейтинг поднимает заброшенный склад?
Похоже сработал эффект присутствия: сегодня все спойлеры открываются корректно.
Спасибо большое! =)
исправил, спасибо
в iE 8 и IE 11 все нормально, больше ничем помочь не могу )
Я на работе вынужден использовать IE9, при этом у меня не отображается текст, спрятанный в спойлерах начиная со спойлера «Хлебный барон Ч. 3». А в статье «Дьявол и электропровода. Реклама эпизода» текст под спойлерами вообще не отображается.
На остальных брозуерах с такой проблемой не сталкивался.
Буду очень признателен, если получится эту проблему пофиксить.
Наверное, задание «Приготовить что-то особенное» всё же не на 6 часов, а на 8, судя по выплате.